UMOWA LICENCYJNA BUSINESS OBJECTS

WAŻNE – PRZECZYTAĆ UWAŻNIE: NINIEJSZA UMOWA ZOSTAŁA ZAWARTA POMIĘDZY PAŃSTWEM A BUSINESS OBJECTS I DOTYCZY OPROGRAMOWANIA BUSINESS OBJECTS DO NIEJ DOŁĄCZONEGO, KTÓRE MOŻE OBEJMOWAĆ OPROGRAMOWANIE KOMPUTEROWE, DOŁĄCZONE NOŚNIKI, MATERIAŁY DRUKOWANE ORAZ DOKUMENTACJĘ ON-LINE LUB ELEKTRONICZNĄ („OPROGRAMOWANIE”). PRZED ZAINSTALOWANIEM OPROGRAMOWANIA MUSZĄ PAŃSTWO ZAPOZNAĆ SIĘ Z PODANYMI PONIŻEJ WARUNKAMI UMOWY LICENCYJNEJ NA OPROGRAMOWANIE, UZNAĆ JE I ZAAKCEPTOWAĆ („UMOWA”). JEŚLI NIE WYRAŻAJĄ PAŃSTWO ZGODY NA WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY, W CIĄGU TRZYDZIESTU (30) DNI OD DNIA ZAKUPU MOGĄ PAŃSTWO ZWRÓCIĆ OPROGRAMOWANIE W MIEJSCU, W KTÓRYM PAŃSTWO JE NABYLI I OTRZYMAĆ ZWROT CAŁEJ ZAPŁACONEJ CENY.

 

1.        UDZIELENIE LICENCJI. Business Objects udziela Państwu niewyłącznej i ograniczonej licencji na korzystanie z Oprogramowania i jego funkcji, za które uiścili Państwo odpowiednie opłaty, wyłącznie do swoich wewnętrznych celów gospodarczych i zgodnie z warunkami niniejszej Umowy. Na Oprogramowanie udzielana jest Państwu jedynie licencja, a nie jest ono Państwu sprzedawane. Jeśli nabyli Państwo ten produkt jako ofertę specjalną lub jako licencję promocyjną dołączoną do innego produktu Business Objects, zastosowanie mają dodatkowe ograniczenia podane w ust. 3.7 poniżej. Jeśli nabyli Państwo ten produkt w pakiecie lub w połączeniu z produktem osoby trzeciej, mogą Państwo używać Oprogramowania tylko z produktem osoby trzeciej na warunkach określonych w ust. 3.6 („Licencja ograniczona”). Ta licencja nie ma zastosowania do żadnego innego oprogramowania dostarczonego wraz z Oprogramowaniem, w tym oprogramowania promocyjnego, do którego stosuje się postanowienia umowy licencyjnej on-line dołączonej do tego oprogramowania.

„Business Objects” oznacza Business Objects S.A. lub jedną z jej spółek zależnych.

 

2.        INSTALACJA I UŻYWANIE. Mogą Państwo zainstalować Oprogramowanie i używać go wyłącznie w takiej konfiguracji, jaką Państwo nabyli, i dla liczby licencji przez siebie nabytych. Mogą także Państwo instalować nieprodukcyjne kopie Oprogramowania w liczbie, która jest zasadnie niezbędna do usunięcia awarii, uruchomienia w trybie awaryjnym i tworzenia kopii zapasowych, w tym między innymi do tworzenia kopii dla takich celów z zamiarem użycia ich w jednym lub większej ilościmiejsc, w których awaria jest usuwana. W celu skorzystania ze swoich praw do Oprogramowania wynikających z niniejszej Umowy Licencyjnej muszą Państwo aktywować swoją kopię Oprogramowania w sposób opisany w czasie procedury uruchamiania. Business Objects może weryfikować liczbę i rodzaj licencji oraz używanie Oprogramowania za pomocą kodów seryjnych.

 

3.        RODZAJE LICENCJI I DEFINICJE.

 

3.1.      Licencja Nazwanego Użytkownika („NUL”). W razie udzielenia licencji na Oprogramowanie na zasadzie Licencji Nazwanego Użytkownika, każdy indywidualny Nazwany Użytkownik musi być wyraźnie oznaczony jako wyłączny posiadacz NUL. Korzystanie z NUL przez więcej niż jedną osobę jest niedozwolone. Ponadto NUL nie mogą być przenoszone z jednej osoby na inną, chyba że pierwotny użytkownik końcowy już nie potrzebuje dostępu i nie ma zezwolenia na dostęp do Oprogramowania. NUL są przypisane do poszczególnych Wdrożeń i nie mogą być wspólnie używane w ramach różnych Wdrożeń.

 

3.2.      Licencja Równoczesnego Dostępu („CAL”). W razie udzielenia licencji na Oprogramowanie na zasadzie Licencji Równoczesnego Dostępu, łączna liczba użytkowników końcowych mających jednorazowo dostęp do Oprogramowania nie może przekroczyć liczby CAL, które Państwo uzyskali. CAL są przypisane do poszczególnych Wdrożeń i nie mogą być wspólnie używane w ramach różnych Wdrożeń. Używając Licencji Równoczesnego Dostępu, nie mogą Państwo korzystać z programów lub systemów w celu buforowania lub ustawiania kolejności żądań raportowych.

 

3.3.      Licencja Procesorowa. W razie udzielenia licencji na Oprogramowania na zasadzie Licencji Procesorowej, łączna liczba jednostek procesowych („Procesorów”) obsługujących wszelkie składniki Oprogramowania (z wyjątkiem Web Connector, SDK, Report Publishing Wizard i przeglądarek raportów) nie może przekroczyć liczby Procesorów, na jaką udzielono licencji. Wielordzeniowy Procesor chipowy posiadający N rdzeni procesowych liczy się jak N Procesorów.

 

3.4.      Licencja DISU. W razie udzielania licencji na Produkt na zasadzie Data Integrator Server Unit („DISU”) Produkt może być wprowadzony do jednego komputera posiadającego do czterech procesorów.

 

3.5.      Licencja LPAR (tylko integrator informacji DB2). Na mocy licencji LPAR dozwolone jest używanie Produktu z pojedynczym źródłem danych na jednym dysku logicznym wprowadzonym przez IBM.

 

3.6.      Licencja na Wbudowane Maszyny Raportu [Embedded Report Engine] (tylko Crystal Reports for Eclipse). Licencja na Wbudowane Maszyny Raportu upoważnia Państwa do zainstalowania i używania na jednym serwerze wszelkich aplikacji, modułów, raportów, skryptów i innych produktów przygotowanych, zmodyfikowanych lub uzupełnionych przy użyciu Crystal Reports for Eclipse (dalej „Licencja ERE”). Pierwsza Licencja ERE jest ograniczona do pojedynczego serwera składającego się z nie więcej niż czterech (4) Procesorów. Wszelkie dodatkowe Licencje ERE nabyte dla tego samego Wdrożenia będą udzielane na poszczególne serwery bez względu na liczbę Procesorów na każdym takim serwerze.

 

3.7.      Licencja Ograniczona. Jeśli nabyli Państwo Oprogramowanie w pakiecie lub zostało ono w inny sposób dostarczane w połączeniu z produktem osoby trzeciej lub w celu używania z takim produktem („Aplikacja OEM”), nabyli Państwo Licencję Ograniczoną. Mogą Państwo używać każdej licencjonowanej kopii Oprogramowania tylko łącznie z Aplikacją OEM, z którą została ona dostarczona. Uzyskiwanie dostępu do danych, które nie są specjalnie stworzone lub przetworzane przez Aplikację OEM, stanowi naruszenie niniejszej licencji. Jeśli Aplikacja OEM wymaga skorzystania z mini hurtowni danych lub hurtowni danych Oprogramowanie może być użyte z tą mini hurtownią danych lub hurtownią danych wyłącznie w celu uzyskiwania dostępu do danych stworzonych lub przetwarzanych przez Aplikację OEM. Licencje Ograniczone nie mogą być łączone z licencjami nieograniczonymi w ramach tego samego Wdrożenia.

 

3.8.      Licencja Rozwojowa. Jeśli uzyskali Państwo Licencję Rozwojową, mogą Państwo korzystać z liczby i rodzaju licencji, które Państwo nabyli, wyłącznie w celu rozwijania lub testowania raportów i aplikacji. Licencja Rozwojowa nie może być używana w środowisku produkcyjnym lub przenoszona do tego środowiska.

 

3.9.      Licencja na Aktualizacje. Jeśli otrzymali Państwo Oprogramowanie jako aktualizację do produktu, na który uzyskali Państwo licencję uprzednio, Państwa licencja na używanie Oprogramowania jest ograniczona do łącznej liczby licencji, które Państwo zakupili dla uprzednio nabytego produktu. Jeśli zdecydują się Państwo na jednoczesne używanie Oprogramowania i uprzednio nabytego produktu, łączna liczba licencji używanych do uzyskiwania dostępu do Oprogramowania i uprzednio nabytego produktu nie może przekraczać łącznej liczby licencji, którą nabyli Państwo dla uprzednio nabytego produktu.

 

3.10.   Licencja Promocyjna. Jeśli otrzymali Państwo Oprogramowanie jako ofertę specjalną lub w ramach licencji promocyjnej („Licencja Promocyjna”), mogą Państwo używać Licencji Promocyjnych wyłącznie wraz z nowym Wdrożeniem. Licencje Promocyjne nie mogą być dodawane do dotychczasowego Wdrożenia lub Projektu lub z nimi używane.

 

3.11.   Licencja Próbna/Nie do Odsprzedaży. Licencja Próbna lub Licencja Nie do Odsprzedaży mogą być używane wyłącznie w terminie i w odniesieniu do liczby i rodzajów licencji podanych na opakowaniu Oprogramowania lub w dokumentacji zamówienia lub dokumentacji przewozowej. Jeśli dokumentacja zamówienia lub dokumentacja przewozowa wskazuje określony projekt, Oprogramowanie może być używane wyłącznie w ramach tego projektu. Licencji Próbnej można używać wyłącznie do celów testowych i nie można jej używać do celów produkcyjnych. Nie mogą Państwo odprzedawać lub w inny sposób przenosić Licencji Próbnej lub Licencji Nie do Odsprzedaży. Niezależnie od innych postanowień niniejszej Umowy, Oprogramowanie dostarczone na mocy Licencji Próbnej lub Licencji Nie do Odsprzedaży jest dostarczone „W STANIE TAKIM, JAKIM JEST” bez gwarancji jakiegokolwiek rodzaju, wyraźnych bądź dorozumianych. Business Objects może wypowiedzieć Licencję Próbną lub Licencję Nie do Odsprzedaży w każdej chwili.

 

3.12.   Definicje. „Wdrożenie" oznacza pojedynczą instalację jednego z następujących modułów Oprogramowania: Repository, Security Domain, Central Management Server (“CMS”) lub CMS Cluster. „Projekt” oznacza jedno lub więcej Wdrożeń (a) generujących te same lub zasadniczo te same raporty; (b) korzystających z tego samego lub zasadniczo tego samego niestandardowego interfejsu aplikacji; lub (c) używanych z aplikacjami składającymi się z powiązanych modułów lub składników.

 

4.        PRAWA KORZYSTANIA CHARAKTERYSTYCZNE DLA PRODUKTU.

 

4.1.      Moduły/Rozwiązania Performance Management Application i produkt Dashboard Manager. Składniki i narzędzia oprogramowania dostarczone wraz z modułem Performance Management Application, rozwiązaniem Performance Management Application lub produktem Dashboard Manager mogą być używane tylko wraz z produktem, z którym zostały dostarczone. Ponadto narzędzia Web Intelligence dostarczone z produktem Dashboard Manager mogą być używane wyłącznie do przeglądania wzorców analitycznych dostarczonych wraz z produktem Dashboard Manager.

 

4.2.      BusinessObjects Enterprise i Crystal Enterprise. Nie mogą Państwo łączyć licencji dla różnych wydań produktu BusinessObjects Enterprise lub Crystal Enterprise w jednym Wdrożeniu (na przykład licencje Premium nie mogą być łączone z licencjami Professional w ramach tego samego Wdrożenia). Mogą Państwo używać produktu BusinessObjects Enterprise Professional i Crystal Enterprise Professional w celu publikowania i dystrybuowania wyłącznie jednego rodzaju formatu raportu zastrzeżonego przez Business Objects (Crystal Reports, OLAP Intelligence/Crystal Analysis, WebIntelligence lub BusinessObjects). Jeśli mają Państwo zamiar publikowania i dystrybuowania więcej niż jeden rodzaj formatu raportu, muszą Państwo nabyć produkt BusinessObjects Enterprise Premium lub Crystal Enterprise Premium. Niezależnie od powyższego, w razie przejścia z używania w jednym Wdrożeniu połączenia BusinessObjects i WebIntelligence na BusinessObjects Enterprise Professional, mogą Państwo używać w tym Wdrożeniu zarówno rodzajów raportów BusinessObjects, jak i WebIntelligence.

 

4.3.      Opcje BusinessObjects Enterprise Professional i Crystal Enterprise Professional. Opcje BusinessObjects Enterprise Professional i opcje Crystal Enterprise Professional są licencjonowane na zasadzie rozszerzeń do danego Wdrożenia. Opcje obejmują Crystal Reports Explorer, Auditor, Live Office, Integration Kits dla aplikacji osób trzecich i inne produkty określone jako opcje BusinessObjects Enterprise lub Crystal Enterprise. Liczba i rodzaj licencji na Opcje musi pokrywać się z liczbą i rodzajem licencji w ramach Wdrożenia, w którym Opcje są używane.

 

4.4.      Produkty BusinessObjects Rapid Marts. W razie uzyskania licencji na produkty BusinessObjects Rapid Marts, należy także uzyskać licencję na Produkt BusinessObjects Data Integrator. Jeśli Produkt BusinessObjects Rapid Marts jest licencjonowany wraz z Produktem BusinessObjects Data Integrator, należy uzyskać licencję na Produkt BusinessObjects Rapid Marts dla każdej licencji na Produkt BusinessObjects Data Integrator. Zakazuje się kopiowania jednej licencji na Produkt BusinessObjects Rapid Marts, a następnie wdrażania jej w innych sytuacjach Oprócz powyższego muszą Państwo uzyskać licencję na pewne odpowiednie interfejsy aplikacji.

 

4.5.      Produkty BusinessObjects Data Integrator. Jeśli mają Państwo zamiar wdrożyć Licencję DISU w celu uzyskiwania dostępu do źródeł danych przedsiębiorstwa takich jak pakiety aplikacji, komputery typu mainframe lub produkty infrastruktury technologicznej („Źródła Danych Przedsiębiorstwa”), muszą Państwo uzyskać indywidualne licencje na Produkty BusinessObjects Data Integrator Interface.

 

4.6.      BusinessObjects Data Integrator Interfaces. W razie uzyskania licencji na produkty BusinessObjects Data Integrator Interface, należy także uzyskać licencje na Produkt BusinessObjects Data Integrator. Należy nabyć indywidualną licencję na interfejs dla każdej licencji na produkt BusinessObjects Data Integrator. W razie uzyskiwania za pomocą produktu BusinessObjects Data Integrator Interface dostępu do wielu wystąpień [instances] stanowiących aplikacje, technologie lub komputery typu mainframe, należy nabyć po jednej licencji na interfejs dla każdego wystąpienia [instance]. W razie uzyskiwania za pomocą produktu BusinessObjects Data Integrator Interface dostępu do wielu wystąpień [instances] stanowiących bazy danych, należy nabyć tylko jedną licencję na interfejs dla tego rodzaju bazy danych. W odróżnieniu od pozostałych interfejsów opłaty za interfejsy bazy danych są pobierane w zależności od rodzaju bazy danych a nie wystąpienia [instance].

 

4.7.      Produkt BusinessObjects Knowledge Accelerator. Produkt BusinessObjects Knowledge Accelerator może być używany w celu zaspokojenia potrzeb szkoleniowych Państwa pracowników dla liczby pracowników zgłoszonej Business Objects („Pracownicy”) i nie może być używany przez osobę trzecią lub na jej rzecz. Powinni Państwo nabyć dodatkowe licencje w liczbie równej liczbie dodatkowych lub nowych Pracowników, którzy mają być przeszkoleni. Wszelkie narzędzia przystosowujące produkt do wymagań odbiorcy dołączone do produktu BusinessObjects Knowledge Accelerator (RWD Info Pak Simulator, Publisher i Web Architect) będą używane wyłącznie w celu modyfikowania lub dostosowania do własnych potrzeb zawartości opracowanych za pomocą Produktu BusinessObjects Knowledge Accelerator i wyłącznie przez dwóch projektantów instruktażowych i jednego administratora. Nie będą Państwo modyfikować ani używać takich narzędzi w celu opracowywania innych zawartości, w tym zawartości związanych z innymi produktami Business Objects.

 

4.8.      BusinessObjects Publisher. Na Produkt BusinessObjects Publisher można uzyskać licencję na jeden z następujących sposobów: 1) na zasadzie Licencji Procesorowej lub 2) każdy odbiorca raportu wygenerowanego za pomocą produktu BusinessObjects Publisher musi mieć licencję Nazwanego Użytkownika.

 

4.9.      Crystal Reports for Eclipse. Na Produkt Crystal Reports for Eclipse można uzyskać licencję na jeden z następujących sposobów: 1) w formie bezpłatnej Licencji Rozwojowej, która może być pobrana ze strony www.businessobjects.com/eclipse po podaniu wymaganych do rejestracji informacji, lub 2) w formie Licencji ERE do użytku produkcyjnego zgodnie z wypełnioną i przedłożoną odpowiednią dokumentacją zamówienia oraz w zamian za uiszczanie stosownych opłat licencyjnych i opłat za świadczenie pomocy technicznej. Jeśli w sposób wyraźny nie uzgodniono inaczej na piśmie, każda licencja produktu Crystal Reports for Eclipse nabyta przez Państwa została nabyta w formie Licencji Rozwojowej. W razie nabycia Licencji Rozwojowej na produkt Crystal Reports for Eclipse, nie mogą Państwo używać Produktu w środowisku produkcyjnym ani nie mogą Państwo używać lub wdrażać do celów produkcyjnych żadnych aplikacji, modułów, raportów, skryptów lub innych produktów przygotowanych, zmodyfikowanych lub uzupełnionych przy użyciu Licencji Rozwojowej na produkt Crystal Reports for Eclipse. Nie mogą Państwo usuwać ani ukrywać żadnych znaków wodnych wytworzonych na raportach opracowanych i/lub zmodyfikowanych przy użyciu Licencji Rozwojowej dla produktu Crystal Reports for Eclipse. Jeśli mają Państwo zamiar wdrożyć i używać jakiekolwiek aplikacje, moduły, raporty, skrypty lub inne produkty przygotowane, zmodyfikowane lub uzupełnione przy użyciu Licencji Rozwojowej na produkt Crystal Reports for Eclipse i/lub usuwać jakiekolwiek znaki wodne odbite na nich, mogą to Państwo uczynić, uiszczając stosowne opłaty licencyjne za użycie produkcyjne Licencji ERE na produkt Crystal Reports for Eclipse.

 

5.        WŁASNOŚĆ. Business Objects i/lub jej dostawcy zachowują wszelkie prawa, tytuły prawne i uprawnienia do czerpania korzyści w odniesieniu do Oprogramowania i wszelkich jego kopii w każdym czasie bez względu na formę lub nośnik, w której lub na którym oryginał lub kopie mogą następnie istnieć. Nie przysługuje Państwu żadne roszczenie ani prawo własności do Oprogramowania lub do jakichkolwiek związanych z nim patentów, praw autorskich, znaków towarowych lub innej własności intelektualnej, ani nie nabywają Państwo takiego roszczenia lub prawa. Zobowiązują się Państwo do podjęcia rozsądnych wysiłków w celu ochrony zawartości Oprogramowania przed nieupoważnionym ujawnieniem lub użytkowaniem i w celu zapobiegania takiemu ujawnieniu lub używaniu. Business Objects i/lub jej dostawcy zastrzegają sobie wszelkie prawa, które nie zostały Państwu wyraźnie przyznane. Niniejsza Umowa Licencyjna została zawarta na rzecz dostawców Business Objects, którzy mają prawo korzystać z praw określonych w niniejszej umowie i je bezpośrednio egzekwować. 

 

6.        PRAWA AUTORSKIE. Prawa autorskie do Oprogramowania są zastrzeżone na rzecz Business Objects i/lub jej dostawców i jest ono chronione ustawodawstwem amerykańskim dotyczącym praw autorskich i patentowych oraz postanowieniami umów międzynarodowych. Nie mogą Państwo kopiować Oprogramowania za wyjątkiem, gdy ma to na celu: (a) stworzenie kopii zapasowej; (b) zainstalowanie składników Oprogramowania licencjonowanych na Państwa rzecz na zasadach określonych w ust. 2 i 3 na komputerach w ramach korzystania z Oprogramowania. Wyłącznie w odniesieniu do dokumentacji dostarczonej do Oprogramowania mogą Państwo sporządzić rozsądną liczbę kopii (w formie wydruku lub w formie elektronicznej), pod warunkiem że te kopie będą używane wyłącznie przez licencjonowanych użytkowników końcowych w związku z korzystaniem przez nich z Oprogramowania i nie będą ponownie publikowane lub dystrybuowane wśród osób trzecich. Muszą Państwo skopiować i załączyć wszelkie informacje dotyczące praw autorskich, znaki towarowe i inne objaśnienia dotyczące własności Business Objects i jej dostawców na każdej kopii Oprogramowania lub dokumentacji sporządzonej przez Państwa. Wszelkie inne kopie Oprogramowania sporządzone przez Państwa naruszają niniejszą Umowę Licencyjną.

 

7.        OGRANICZENIA. Z wyjątkiem sytuacji, gdy jest to wyraźnie dozwolone na mocy Umowy Licencyjnej, nie mogą Państwo: a) wynajmować, wypożyczać, odprzedawać, udzielać sublicencji lub w inny sposób dystrybuować Oprogramowanie; (b) używać Oprogramowania do prowadzenia działalności jako dostawca usług aplikacyjnych (ASP) lub świadczenia usług biura obsługi, usług marketingowych, szkoleniowych, outsourcingowych, konsultacyjnych bądź wszelkich innych usług komercyjnych związanych z Oprogramowaniem lub w celu opracowania materiałów szkoleniowych; (c) modyfikować lub tłumaczyć Oprogramowania z wyjątkiem sytuacji, gdy jest to niezbędne w celu skonfigurowania Oprogramowania przy użyciu menu, opcji i narzędzi dostarczonych do takich celów i zawartych w Oprogramowaniu; (d) w żaden sposób stosować inżynierii wstecznej, deasemblować, dekompilować Oprogramowanie lub jego części z wyjątkiem sytuacji dozwolonych przez prawo właściwe, bez względu na powyższe ograniczenia, w zakresie oraz w celach, na jakie to prawo zezwala; (e) udzielać sublicencji, dokonywać cesji, wydzierżawiać, sprzedawać, wynajmować, dystrybuować lub w inny sposób przenosić Oprogramowanie lub jakiekolwiek prawa przyznane na mocy niniejszej Umowy Licencyjnej bez wyraźnej pisemnej zgody Business Objects; (f) używać Oprogramowania w celu opracowywania produktu, który jest konkurencyjny w stosunku do produktu oferowanego przez Business Objects; (g) używać Oprogramowania w celu opracowania produktu przekształcającego format (.RPT) pliku raportu na alternatywny format pliku raportu używany przez jakikolwiek produkt uniwersalny służący do generowania raportów, analizy danych lub dostarczania raportów, który nie jest własnością Business Objects; (h) zmieniać, deasemblować, dekompilować, tłumaczyć, adaptować lub stosować inżynierii wstecznej w odniesieniu do formatu (.RPT) pliku raportu; (i) używać niedozwolonych kodów w celu uzyskiwania dostępu do dodatkowych funkcji lub działań Oprogramowania; lub (j) ujawniać wyniki testów porównawczych jakimkolwiek osobom trzecim bez uprzedniej pisemnej zgody Business Objects. Jeśli chcieliby Państwo opracować i/lub przetestować interfejs Oprogramowania lub połączyć Oprogramowanie z jakimkolwiek innym oprogramowaniem, powinni Państwo poinformować o tym Business Objects, a Business Objects, według swojego uznania, może Państwu udzielić informacji wystarczających do umożliwienia wzajemnej współpracy pomiędzy Oprogramowaniem a takim innym oprogramowaniem lub produktami.

 

8.        GWARANCJA OGRANICZONA I ŚRODKI PRAWNE.

 

(a)      Business Objects gwarantuje, że (i) w okresie trzydziestu (30) dni od dnia dostarczenia Oprogramowania Oprogramowanie będzie zasadniczo zgodne z opisem funkcjonalnym podanym w załączonej dokumentacji oraz że (ii) w okresie trzydziestu (30) dni od chwili dostarczenia nośniki fizyczne (np. dyskietki lub płyty CD-ROM) i fizyczna dokumentacja zawierająca Oprogramowanie będzie wolna od wad w materiałach i wykonaniu. Wszelkie dorozumiane gwarancje dotyczące Oprogramowania i nośników są ograniczone do okresu trzydziestu (30) dni od dnia dostarczenia w takim zakresie, w jakim te gwarancje nie mogą być wyłączone na mocy ust. 8(c). Powyższe gwarancje w szczególności wyłączają błędy wynikające z wypadków, nadużycia, nieautoryzowanej naprawy, modyfikacji, ulepszeń lub niewłaściwego zastosowania. Business Objects nie gwarantuje, że używanie Oprogramowania będzie nieprzerwane lub wolne od błędów. Dostarczenie dodatkowych kopii lub poprawek bądź aktualizacji Oprogramowania, w tym wydań dostarczanych w ramach Usług Pomocy Technicznej, nie powoduje odnowienia okresu gwarancji ani nie wpływa na ten okres w żaden inny sposób.

 

(b)      Państwa wyłącznym środkiem prawnym w razie naruszenia wyżej określonej ograniczonej gwarancji będzie według wyboru Business Objects: albo (i) naprawa lub wymiana Oprogramowania na produkt(y), który(e) spełnia(ją) warunki wyżej określonej ograniczonej gwarancji, albo (ii) zwrot ceny uiszczonej za Oprogramowanie i rozwiązanie niniejszej Umowy Licencyjnej w odniesieniu do tych kopii, które nie spełniają wymogów gwarancji. Taki środek prawny będzie Państwu przysługiwał ze strony Business Objects wyłącznie, jeśli powiadomią Państwo Business Objects na piśmie o jakimkolwiek naruszeniu wyżej określonej ograniczonej gwarancji w terminie trzydziestu (30) dni od dnia doręczenia Oprogramowania.

 

(c)     Z WYJĄTKIEM WYRAŹNYCH GWARANCJI OKREŚLONYCH W NINIEJSZYM UST. 8 ORAZ W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRAWEM PRODUKTY I USŁUGI SĄ DOSTARCZONE „W STANIE TAKIM, W JAKIM SĄ”, A BUSINESS OBJECTS I JEJ DOSTAWCY WYŁĄCZAJĄ WSZELKIE GWARANCJE, W TYM MIĘDZY INNYMI DOROZUMIANĄ GWARANCJĘ (I) JAKOŚCI, (II) PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB (III) NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH. NIEKTÓRE STANY/KRAJE NIE ZEZWALAJą NA WYŁĄCZNIE GWARANCJI DOROZUMIANYCH, ZATEM POWYŻSZE WYŁĄCZNIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO PAŃSTWA I MOGĄ PAŃSTWO DYSPONOWAĆ INNYMI PRAWAMI W ZALEŻNOŚCI OD STANU LUB KRAJU.

 

9.        OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM WŁAŚCIWYM PRAWEM W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH BUSINESS OBJECTS LUB JEJ DYSTRYBUTORZY, DOSTAWCY LUB PODMIOTY POWIĄZANE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC PAŃSTWA LUB JAKIEJKOLWIEK OSOBY TRZECIEJ ZA ŻADNE POŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE, WYNIKOWE LUB KARNE ODSZKODOWANIE, W TYM MIĘDZY INNYMI ZA STRATĘ ZYSKÓW LUB PRZYCHODÓW, STRATĘ LUB NIEDOKŁADNOŚĆ DANYCH LUB KOSZT ZAKUPU TOWARÓW ZAMIENNYCH BEZ WZGLĘDU NA PODSTAWĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI (W TYM Z TYTUŁU NIEDBALSTWA), NAWET JEŚLI FIRMA BUSINESS OBJECTS ZOSTAŁA POWIADOMIONA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOść BUSINESS OBJECTS I JEJ DOSTAWCÓW WOBEC PAŃSTWA ZA WYSTĄPIENIE SZKODY BEZPOŚREDNIEJ Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY JEST OGRANICZONA DO WYSOKOŚCI OPŁAT lICENCYJNYCH ZA PRODUKT UISZCZONYCH PRZEZ PAŃSTWA ZA TEN PRODUKT LUB OPŁAT UISZCZONYCH PRZEZ PAŃSTWA ZA USŁUGĘ, Z KTÓREJ BEZPOŚREDNIO WYNIKA SZKODA. TE OGRANICZENIA BĘDĄ MIEĆ ZASTOSOWANIE NIEZALEŻNIE OD NIEPOWODZENIA PRZY REALIZACJI ZASADNICZYCH CELÓW JAKIEGOKOLWIEK OGRANICZONEGO ŚROIDKA . POWYŻEJ OKREŚLONY SPOSÓB ROZŁOŻENIA RYZYKA ZNAJDUJE ODZWIERCIEDLENIE W OPŁATACH POBIERANYCH NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ. NIEKTÓRE STANY/KRAJE NIE ZEZWALAJĄ NA OGRANICZENIE LUB WYŁĄCZNIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE, ZATEM POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO PAŃSTWA.

 

10.     USŁUGI POMOCY TECHNICZNEJ. W razie nabycia Usług Pomocy Technicznej Business Objects będzie świadczyć usługi pomocy technicznej dla Oprogramowania zgodnie z aktualnie obowiązującymi warunkami świadczenia Usług Pomocy Technicznej Business Objects. Jeśli nabyli Państwo Usługi Pomocy Technicznej dla Oprogramowania, muszą Państwo nabyć Usługi Pomocy Technicznej dla wszystkich autoryzowanych posiadanych przez Państwa kopii tego Oprogramowania.

 

11.     ROZWIĄZANIE. Niniejsza Umowa obowiązuje do chwili jej rozwiązania. Mogą Państwo rozwiązać niniejszą Umowę Licencyjną w każdej chwili, przesyłając Business Objects pisemne wypowiedzenie, pod warunkiem uprzedniego zastosowania się przez Państwa do określonych poniżej zasad zwrotu i/lub zniszczenia. Jednakże otrzymają Państwo zwrot opłaty licencyjnej tylko w razie rozwiązania niniejszej Umowy zgodnie z jej ust. 8. W razie zamówienia ograniczonej czasowo Licencji Próbnej na Oprogramowanie niniejsza Umowa wygaśnie automatycznie wraz z upływem Okresu Próbnego, a Państwo zobowiązują się nie naruszać ani nie próbować naruszać stosownego ograniczenia czasowego. Niniejsza Umowa może zostać rozwiązana przez Business Objects, jeżeli: (i) nie uiszczą Państwo opłat licencyjnych i innych opłat określonych w chwili złożenia zamówienia lub (ii) naruszą Państwo któryś z warunków określonych w niniejszej Umowie i nie usuną takiego naruszenia w terminie trzydziestu (30) dni od chwili otrzymania zawiadomienia o tym. Po rozwiązaniu niniejszej Umowy z jakiegokolwiek powodu wyrażają Państwo zgodę na: (i) niezwłoczne zaprzestanie wszelkiego używania Oprogramowania, w tym używania i dystrybucji jakichkolwiek Aplikacji Niestandardowych obejmujących Oprogramowanie; i (ii) zwrot Oprogramowania Business Objects lub zniszczenie go i złożenie Business Objects oświadczenia na piśmie, że wszelkie kopie i częściowe kopie tego Oprogramowania zostały zwrócone lub w całości zniszczone i nie są już dłużej używane. Ust. 5, 6, 8(c), 9, 11, 12, 13, 14 i 15 zachowują moc po rozwiązaniu niniejszej Umowy.

12.     AUDYT. W czasie obowiązywania niniejszej Umowy i w terminie trzech (3) lat po jej rozwiązaniu lub wygaśnięciu Business Objects, po przesłaniu odpowiednio wcześniej powiadomienia i na swój koszt, może dokonywać audytu Państwa ksiąg i zapisów w celu stwierdzenia przestrzegania warunków Umowy. W razie gdy taki audyt wykaże, że nie zapłacili Państwo Business Objects więcej niż pięć procent (5%) kwot należnych na jej rzecz w okresie podlegającym audytowi lub że świadomie naruszyli Państwo jakiekolwiek istotne zobowiązanie wynikające z niniejszej Umowy, oprócz innych środków prawnych, które może zastosować Business Objects, pokryją lub zwrócą Państwo Business Objects koszty audytu.

 

13.     POSTANOWIENIA OGÓLNE. Z wyjątkiem sytuacji, gdy prawo federalne Stanów Zjednoczonych stanowi inaczej, niniejsza Umowa podlega prawu stanu Kalifornia w Stanach Zjednoczonych, bez względu na przepisy dotyczące kolizji porządków prawnych lub postanowienia Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowych sprzedaży towarów z 1980 r. lub jakiekolwiek zmiany do nich. Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy zostanie uznane za nieważne, taka nieważność nie będzie miała wpływu na ważność pozostałych postanowień niniejszej Umowy. Niniejsza Umowa stanowi całość porozumienia między Państwem, a Business Objects i zastępuje wszelkie uprzednie porozumienia, pisemne lub ustne, dotyczące jej przedmiotu. Niniejsza Umowa może zostać zmieniona wyłącznie dokumentem pisemnym odpowiednio podpisanym przez upoważnionych przedstawicieli każdej ze stron. Jeśli nabywają Państwo Oprogramowanie w imieniu jakiegoś podmiotu, oświadczają i zapewniają Państwo, że mają Państwo zdolność do związania tego podmiotu postanowieniami niniejszej Umowy. Wszelkie warunki jakiegokolwiek zamówienia lub innego dokumentu zamawiającego przedłożonego przez Państwa będą zastąpione postanowieniami niniejszej Umowy Licencyjnej. W razie gdy Państwo i Business Objects zawarli wzajemnie uzgodnioną Ramową Umowę na Licencję Oprogramowania („MSLA") i nabyli Oprogramowanie na mocy takiej umowy MSLA, korzystanie przez Państwa z Oprogramowania będzie podlegać warunkom umowy MSLA, a warunki niniejszej Umowy zostaną zastąpione przez warunki umowy MSLA. Nazwa produktu Oprogramowania jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym Business Objects. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących niniejszej Umowy Licencyjnej prosimy o kontakt z miejscowym biurem sprzedaży Business Objects lub autoryzowanym sprzedawcą bądź pisemnie na adres: Business Objects, Attn: Contracts Department, 3030 Orchard Parkway, San Jose, CA 95134.

 

14.     OGRANICZONE PRAWA RZĄDU STANÓW ZJEDNOCZONYCH. Oprogramowanie jest „przedmiotem handlowym” zgodnie z definicją zawartą w Kodeksie przepisów federalnych Stanów Zjednoczonych, tytuł 48, ust. 2.101 (październik 1995 r.), składającym się z „komercyjnego oprogramowania komputerowego” i „dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego" zgodnie ze znaczeniem tych terminów według Kodeksu przepisów federalnych Stanów Zjednoczonych, tytuł 48, ust. 12.212 (wrzesień 1995). Zgodnie z ust. 12.212 i ust. od 227.7202-1 do 227.7202-4 tytułu 48 Kodeksu przepisów federalnych Stanów Zjednoczonych (czerwiec 1995) (lub z innym równoważnym przepisem, np. dotyczącym różnych agencji rządowych Stanów Zjednoczonych, w zakresie, w jakim znajduje to zastosowanie) wszyscy użytkownicy będący przedstawicielami władz amerykańskich nabywają Oprogramowanie wyłącznie z tylko tymi uprawnieniami, które określono w niniejszej Umowie. Producentem jest Business Objects, 3030 Orchard Parkway, San Jose, CA 95134.

 

15.     KONTROLA EKSPORTOWA. Uznają Państwo, że Oprogramowanie pochodzi ze Stanów Zjednoczonych. Zobowiązują się Państwo przestrzegać wszystkich właściwych międzynarodowych i krajowych przepisów prawnych, które stosują się do Oprogramowania, w tym amerykańskich przepisów z zakresu administracji eksportu oraz ograniczeń dotyczących użytkowników końcowych, użytkowania końcowego i miejsca przeznaczenia ustanowionych przez rząd amerykański i inne rządy.

16.     WARUNKI ZAMÓWIEŃ. Zamówienia zgodne z wymogami Business Objects dotyczącymi zamówień mogą być przyjmowane od zakwalifikowanych firm. Wszelkie warunki uprzednio wydrukowane na zamówieniu nie będą miały zastosowania. Termin płatności wynosi 30 dni netto od dnia wystawienia faktury. FOBteren Business Objects. Business Objects w szczególności wyłącza gwarancje cenowe jakiegokolwiek rodzaju. Są Państwo odpowiedzialni za opłacenie stosownych podatków od sprzedaży, użycia, konsumpcji, podatku od towarów i usług lub innych podatków, wszelkich stosownych opłat eksportowych i importowych, opłat celnych i podobnych opłat z wyłączeniem podatku od dochodu netto Business Objects.

 

 

Prosimy wskazać poniżej, czy akceptują Państwo warunki niniejszej umowy licencyjnej na oprogramowanie.